1.Обхват на приложение

1.Настоящите разпоредби определят условията за продажба на Продукти, обвързващи Certex Polska Sp. z o.o. (наричана по-долу Certex) и Договарящата страна, освен ако в дадено споразумение не е предвидено друго. В последния случай различните специфични разпоредби имат предимство пред тези Принципи и тези разпоредби се прилагат до степента, в която не противоречат на специфичните разпоредби на договора.

2.продукти по смисъла на тези принципи са както доставеното, така и сглобеното оборудване, части и компоненти, включени в офертата на Certex.

3.продажбата на продукти се основава на принципите на продажба чрез договор за покупко-продажба.

4.условията за продажба се съобщават и приемат от Изпълнителя и са достъпни на уебсайта на Certex, достъпен за обществеността. Други условия за продажба не са задължителни, освен ако не са договорени от Certex в писмена форма.

2.Приемане на задълженията

1.задълженията на Certex към Възложителя възникват изключително въз основа на писмен договор или писмена декларация от страна на Certex или писмено потвърждение за приемане на поръчката за изпълнение (също и по електронен път).

2.търговска информация, като например: каталог, реклама и т.н., идваща от Certex, не представлява оферта по смисъла на Гражданския кодекс и не обвързва Certex.

3.Цена

1.цената, която Изпълнителят трябва да плати на Certex, се заплаща чрез банков превод по банковата сметка на Certex, посочена във фактурата на Certex.

2.без писменото съгласие на Certex Възложителят няма право да прилага удръжки и приспадания от предварително договорената цена.

3.цените на продуктите, освен ако изрично не е посочено друго, не включват разходите за застраховка и доставка.

4.всички разходи, които могат да възникнат по време на изпълнението на поръчката, напр. преопаковане, претоварване, застраховка, банкови такси и други такси и данъци, приложими по време на изпълнението на поръчката, са за сметка на Изпълнителя, освен ако страните не са уговорили друго.

5.Сертекс има право да промени цената, в случай че Възложителят

е направила промени в условията на поръчката след приемането на задължението, посочено в т. 2.1 (напр. промени в спецификациите, датите на доставка, мястото на доставка и т.н.).

4.Условия за плащане

1.освен ако страните не са уговорили друго, плащането се извършва под формата на превод по банковата сметка на Certex в срок от 14 дни от датата на фактурата.

2.за дата на плащане се счита датата, на която дължимата сума, произтичаща от фактурата, е преведена по банковата сметка на Certex.

3.в случай на забавяне на плащането от страна на Договарящата страна, Certex си запазва правото да задържи доставките до отстраняване на пречката, засягаща реализирането на договореното изпълнение.

4.в случай на поръчване на продукти и последващо неполучаване на същите, отказ от поръчката или друго прекратяване на договора по вина на Договарящата страна, Certex има право да начисли неустойка в размер на 50% от брутната стойност на частта от неизпълнената поръчка - неустойката е платима в 7-дневен срок от датата на писменото поискване. Всички авансови плащания, направени от договарящата страна във връзка с тази поръчка, се отчитат за горепосочената договорна неустойка.

5.Запазване на собствеността

1.Изпълнителят става собственик на продуктите в момента на пълното плащане. До този момент Certex може да предяви всички права на собственост, както и да претендира за обезщетение в случай на повреда, износване или несъобразено изхвърляне.

6.Доставка, монтаж

1.продуктът се счита за доставен на Изпълнителя, след като е бил поставен на негово разположение на договореното място - в съответствие с разпоредбите на ангажимента, посочен в параграф 2.1.основание за приемане е "товарителница", подписана от Възложителя, или "протокол за предаване и приемане", подписан от двете страни.

2.договарящата се страна е длъжна да приеме продуктите незабавно след оповестяване на възможната дата на доставка, да ги провери при приемането им и да уведоми незабавно (в рамките на 7 дни) писмено Certex, превозвача или спедитора за евентуални дефекти или липси.

(3) Рискът от загуба или повреда на продуктите преминава върху Договарящата страна в момента на предаването им на Договарящата страна. Ако Договарящата страна не успее да получи продуктите в определения срок, опасността от загуба или повреда преминава върху Договарящата страна от момента, в който тя е имала възможност да се разпореди с продуктите.

(4) Продуктите, освен ако не е посочено друго в писмен вид от Договарящата страна, се доставят за сметка на Договарящата страна чрез спедиторска фирма, посочена от Certex.

(5) Изпълнителят е длъжен да осигури разтоварването на продуктите на мястото на доставка. Разходите по разтоварването и евентуалните повреди на продуктите по време на разтоварването са за сметка на Договарящата страна.

(6) Датите за завършване, приети в ангажимента, посочен в ал. 2.1, са задължителни крайни срокове. Certex не носи отговорност за забавяне на датата на доставка, в случай че Договарящата страна не е спазила сроковете за плащане или, ако е необходимо, Договарящата страна не е направила окончателно приемане на договореностите и продуктите в рамките на 3 работни дни от датата на тяхното получаване.

7 Гаранция

(1) Certex предоставя на Изпълнителите безплатна гаранция за продуктите. Гаранционният срок е 12 месеца от датата на доставка на продуктите.

(2) Забавянето на окончателното въвеждане в експлоатация поради причини, независещи от Certex, не удължава гаранционния срок в съответствие с ал. 7.1

(3) Договарящата се страна уведомява писмено Certex за откриването на дефекти или неизправности в срок от 7 дни от датата на откриването им.

(4) Задълженията на Certex по гаранцията обхващат само дефекти, възникнали в резултат на правилната употреба на продуктите. Certex не е задължен по гаранцията в случай на нормално износване на работните части и дефекти, възникнали

в резултат на или във връзка с промени, направени в продуктите или техния ремонт, които са извършени без предварителното писмено съгласие на Certex.

Съгласието на Certex. Certex не е длъжна да ремонтира продуктите или да предоставя други услуги по гаранцията в случай на дефект, възникнал поради следните причини: неправилен монтаж и настройка, превишаване на техническите параметри, използване на неподходящи носители, неправилна експлоатация и поддръжка.

(5) На основание чл. 558 от Гражданския кодекс, разпоредбите за гаранция за дефекти на продукти не се прилагат при продажбата на продукти, изпълнители.

8 Условия на експлоатация

(1) Изпълнителят е длъжен да използва продуктите в съответствие с предназначението им, като се съобразява с експлоатационната безопасност, и се задължава да спазва всички законови и подзаконови актове, свързани с използването на продуктите.

9 Непреодолима сила

(1) Сертекс не носи отговорност за нарушаване на разпоредбите на поръчката, ако те се дължат на форсмажорни обстоятелства, по-специално война, пожар, наводнение, злополука, стачка, прекъсване на комуникациите или промяна в приложимите закони.

10 Приложимо право, компетентност на съда

(1) Правните отношения с Възложителя се уреждат от полското право, а в случай на чуждестранни Възложители, чието седалище се намира на територията на ЕС, в съответствие с "Принципите на европейското договорно право".

(2) Прилагат се два равностойни езика, т.е. полски и английски.

(3) Във връзка с всички спорове, които могат да възникнат пряко или косвено от настоящите правила, се определя местната и компетентна подсъдност на полския съд по местонахождение на седалището на Certex.

11 Заключителни разпоредби

(1) Certex декларира, а Договарящата се страна признава и зачита, че всички технически решения, прилагани към продуктите, включително на етапа на съгласуване на офертите, представляват интелектуална собственост на Certex и са обект на правна защита.

(2) Страните се задължават да запазят конфиденциалност, обхващаща цялата информация, свързана с продажбата и функционирането на предприятията на Certex и на Изпълнителя.

Имате ли някакви въпроси, моля, свържете се с нас!